您的位置:首页 > 美文欣赏 > 财富 >正文

授人以鱼,不如授人以渔-财富的定义

通俗的讲:财富是能力和金钱的总合,也就是说你拥有多少车房、金钱、能力与权势,同时发展潜力和健康也日益受到人们重视。有人认为-财富就是金钱,也有人认为-财富就是能力与发展潜力……。这一切的本质是什么哪?
中国有句古语:授人以鱼,不如授人以渔。翻译成英文是“Give me a fish and I will eat today. Teach me to fish and I will eat for a lifetime.”意思就是:送我一条鱼,只能让我一天不挨饿。教会我钓鱼的方法,将使我一辈子都不挨饿。重在“授人以渔”,而不仅仅是“授人以鱼”――“鱼”嘛,指的是金钱与车房;“渔”意即打鱼,指的是获取财富的能力,用新词来说,就是“创造的能力”。一般百姓大概就想到这一步。而在玩家看来,“授人以鱼,不如授人以渔”还道出另一层人生体验:不钓鱼的人,光在宴席上闻到松鼠黄鱼、葱烤鲫鱼芬芳四溢而流口水,爱钓鱼者才会明白吃鱼之乐远远比不上钓鱼之乐。
到了学者那儿,这句话大概更算得上深入浅出、言近旨远了:“授人以鱼”,只是解决了他一时的低层次物质需求,却不可能帮助他从根本上摆脱被动,他难免等待外界的馈赠或者施舍;“授人以渔”,他有了求知的能力素质,才能在今后的人生之路中掌握主动权,作为一个平等、独立的社会成员立足于大千世界。
由此可见,我们讲的财富有两层含义:首先是从工作中获得乐趣,其次是在工作中创造性的获取、占有、挖掘新的物质与精神的源泉。也就是说:工作是人生的第一需要,把工作当作人生的第一乐趣,从工作中获取属于自己的金钱与奖赏,如果你想要长期占有属于你的金钱与名誉,只有不断的创造性的工作。所以,我们认为财富的源泉是人,获得财富的过程,比拥有财富更重要。



上一篇:[我爱哲学]财富人与财富观   下一篇:下面没有链接了

美文评分

    平均得分:
    共有: 人参与评分

美文评论

    昵称:匿名
    提醒:文明网络,从我做起。请自觉遵守相关政策法规,评论字数控制在250字以内。发布前最好复制到剪贴板,防止网络问题导致辛辛苦苦书写的评论丢失。
    查看全部共()条评论
copyright © 2008 石柱在线美文欣赏频道 meiwen.shizhu.com